آخرین اخبار

  • خلا نظریه‌سازی و گردشگری ایرانی
  • سازمان جهانی بهداشت خواستار اتخاذ اقدامات تهاجمی در مبارزه با ویروس کرونا شد
  • عید قربان و ضرورت یک نگاه جدید
  • مجادلات مردم را ناراحت می‌کند
  • ویتامین های مهمی که با ویروس کرونا مقابله می کنند!

تاریخ : امروز سه شنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۹

,ترکمن نیوز,ترکمن,ترکمن صحرا,اخبار,خبر,اخبار ترکمن,خبر ترکمن,اخبار ترکمن صحرا,پایگاه اصلاع رسانی,پایگاه اطلاع رسانی اخبار ترکمن,گلستان,استان گلستان,گنبد,گنبد کاووس,تورکمن,تورکمن نیوز,اخبار تورکمن,تلگرام,کانال خبر گنبد کاووس,کانال خبر ترکمن,کانال خبر ترکمن صحرا,

,ترکمن نیوز,ترکمن,ترکمن صحرا,اخبار,خبر,اخبار ترکمن,خبر ترکمن,اخبار ترکمن صحرا,پایگاه اصلاع رسانی,پایگاه اطلاع رسانی اخبار ترکمن,گلستان,استان گلستان,گنبد,گنبد کاووس,تورکمن,تورکمن نیوز,اخبار تورکمن,تلگرام,کانال خبر گنبد کاووس,کانال خبر ترکمن,کانال خبر ترکمن صحرا,

,ترکمن نیوز,ترکمن,ترکمن صحرا,اخبار,خبر,اخبار ترکمن,خبر ترکمن,اخبار ترکمن صحرا,پایگاه اصلاع رسانی,پایگاه اطلاع رسانی اخبار ترکمن,گلستان,استان گلستان,گنبد,گنبد کاووس,تورکمن,تورکمن نیوز,اخبار تورکمن,تلگرام,کانال خبر گنبد کاووس,کانال خبر ترکمن,کانال خبر ترکمن صحرا,

,ترکمن نیوز,ترکمن,ترکمن صحرا,اخبار,خبر,اخبار ترکمن,خبر ترکمن,اخبار ترکمن صحرا,پایگاه اصلاع رسانی,پایگاه اطلاع رسانی اخبار ترکمن,گلستان,استان گلستان,گنبد,گنبد کاووس,تورکمن,تورکمن نیوز,اخبار تورکمن,تلگرام,کانال خبر گنبد کاووس,کانال خبر ترکمن,کانال خبر ترکمن صحرا,

,ترکمن نیوز,ترکمن,ترکمن صحرا,اخبار,خبر,اخبار ترکمن,خبر ترکمن,اخبار ترکمن صحرا,پایگاه اصلاع رسانی,پایگاه اطلاع رسانی اخبار ترکمن,گلستان,استان گلستان,گنبد,گنبد کاووس,تورکمن,تورکمن نیوز,اخبار تورکمن,تلگرام,کانال خبر گنبد کاووس,کانال خبر ترکمن,کانال خبر ترکمن صحرا,

شعری از ویلیام شکسپیر به دو زبان کردی و فارسی

کد خبر: 18397
تاریخ : ۰۵ خرداد ۱۳۹۹
ساعت : ۸:۰۰
چاپ خبر
ارسال به دوستان:
تغییر سایز فونت

شعری از ویلیام شکسپیر به دو زبان کردی و فارسیایتنانیوز:  در این مقاله ابتدا مختصری از زندگی نامه ویلیام شکسپیر و سپس شعری از وی که برای اولین به دو زبان فارسی و کردی ترجمه شده است را میخوانید.
تا آخرین حرف ثبت شده در دفتر عمر…

ترجمه شعر شکسپیر به کردی

سبه‌ینێ، سبه‌ینێ و سبه‌ینێ
به هه‌نگاوه بچووکه‌کانی، له ڕۆژێک بو ڕۆژێکی تر
ده‌خشێته‌وه، هه‌تاکوو کۆتایی پیتی نووسراوه له ده‌فته‌ری ژیان؛
هه‌موو ڕۆژه ڕابردوه‌کانمان ڕێگای مه‌رگی خۆڵاوی بۆ نه‌زانان ڕووناک کردوه.
بێده‌نگ به، بێده‌نگ، ئه‌ی مۆمی زه‌بوون!
ژیان وه‌کوو سێبه‌ری له‌رزۆکه، کایه که‌ری هه‌ژاره
که کاتژمێری خۆی له سه‌ر دیمه‌ن خرۆشان ده‌کا و ده‌گه‌ڕێنێ
ئه‌و ده‌مه‌ی شتێک بۆ بیستن نییه. وه‌کوو چیرۆکه
که گوته‌یێکه له نه‌زانێک، پڕ له هه‌را و تووڕه‌یی،
که بێ‌ واتایه …..

ترجمه شعر شکسپیر به فارسی

فردا، و فردا و فردا،
با گام‌های کوتاه، از روزی به روز دیگر،
تا آخرین حرف ثبت شده در دفتر عمر می خزد؛
و تمام دیروزهایمان راه مرگ خاک آلود را برای ابلهان روشن کرده است.
خاموش، خاموش، ای شمع حقیر!
زندگی چیزی جز سایه‌ای لرزان نیست، بازیگری است بینوا
که ساعت خویش را بر صحنه جولان می دهد و می خروشد
و آنگاه چیزی شنیده نمی شود. حکایتی است
که احمقی آن را گفته است، پر از هیاهو و خشم، که معنا ندارد.

ترجمه شعر شکسپیر به انگلیسی

Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing.

ویلیام شکسپیر
ویلیام شکسپیر

بیوگرافی ویلیام شکسپیر

ویلیام شكسپیر، نمایش‌نامه‌نویس، شاعر و نویسنده انگلستان یکی از مشهورترین چهره های فرهنگ و ادبیات جهان است. وی در خانواده ای فقیر به دنیا آمد، در همان دوران کودکی بسیار به ادبیات علاقه نشان داد. سخن سرای آون (Bard of Avon ) لقبی است که به خاطر محل تولدش در آون واقع در استراتفورد انگلیس به وی داده‌اند. اما بسیاری از حقایق زندگی او مبهم است.

او تحت تاثیر هنر پیشگان قرار گرفت و به سراغ تماشاخانه های مختلف رفت. در دوران نخستین خود را محدود تئاتر نکرد و در سال ۱۵۹۳ شعر عشقی اساطیری “ونوس و آدونیس” و در سال پس از آن نیز ” ربودن لاکریس” را منتشر ساخت. در سال ۱۵۹۴ شكسپیر در نمایشنامه ای كمدی در حضور ملكه الیزابت اول در قصر گرینیچ بازی كرد و در سال ۱۵۹۷ اولین كمدی خود را به نام “تلاش بیهوده عشق”در حضور ملكه نمایش داد. الیزابت در سال ۱۶۰۳ زندگی را بدرود گفت، و بعد ها جیمز اول به او و بازیگرانش اجازه رسمی برای نمایش اعطا كرد.

نمایش‌های ابتدایی شکسپیر شامل:
هنری چهارم
تیتوس آندرونیکس
رویای شب نیمه ی تابستان
بازرگان ونیزی
ریچارد دوم

و بعضی از تراژدی‌های مشهور او که در اوایل دهه ۱۶۰۰ نگاشته شده‌اند شامل:
اتلو
شاه لیر
مکبث

شكسپیر در حقیقت شاعر انسانیت و نقاش خصایل نیك و بد انسان است. عفت قلم شكسپیر و اصولا اخلاقی بودن، نمایشنامه های اوست. در عین حالی كه قالبی نمی اندیشد، سخت در قید آن است كه نمایشنامه هایش به نتایج اخلاقی جهان شمول برسد و مخصوصا دغدغه ی تحكیم روابط خانواده از صدر تا ذیل نوشته هایش را در بر گرفته است. تاكید بر عفت و تقوای انسان، به ویژه زن، امری است كه گاه گویی تنها هدف نویسنده است و به این نتیجه می رسد كه هدف از خلقت انسان اصولا به نمایش گذاشتن زیبایی و پاكدامنی و تعادل است. قطعه ی زیبایی که در بالا خواندید در قالب شعر سپید، از تراژدی مکبث، پرده ی پنجم، صحنه ی پنجم می باشد که (مکبث را از خودکشی همسرش، لیدی مکبث با خبر کرده اند. خود او نیز تا ساعتی دیگر به قتل می رسد و کارنامه ی اعمال و جنایات خونبارش به دلیل شهوت قدرت بسته می شود، کارنامه ی کسی که مثل هر انسانی، ترکیبی از خصائل نیک و بد بود؛ مغلوب بدی شد و مثل برق و باد، دیگران و در آخر خود را نیز به باد فنا داد) در آنچه می خوانید، کلام مکبث در این لحظه ی پر از نیستی است.

 

گردآوری:گروه فرهنگی ایتنانیوز
http://itnanews.com
منبع:simorgh

نظرات


نظر شما چيست ؟

- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد، منتشر نخواهد شد.

- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط با خبر باشد، منتشر نخواهد شد.

- انعکاس نظر مخاطبین، به منزله تایید آنها از سوی ترکمن نیوز نیست و صرفاً به منظور احترام به نظر کاربران صورت می گیرد.

جدیدترین خبرها
جستجو
تبلیغات